Formal — to staff
Shrine · Temple
すみません、こちらの手水舎(ちょうずや)の正しい使い方を教えていただけますか? — Excuse me, could you please tell me the correct way to use this chozuya (water purification basin)? (Shrine · Temple, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、こちらの手水舎(ちょうずや)の正しい使い方を教えていただけますか?
すみません、こちらのおちょうずやのただしいつかいかたをおしえていただけますか?
Excuse me, could you please tell me the correct way to use this chozuya (water purification basin)?
Romaji: Sumimasen, kochira no chozuya (chōzuya) no tadashii tsukaikata o oshiete itadakemasu ka? / Reply Romaji: Hai, mazu migite de hishaku o tori, mizu o kunde hidarite o kiyome, tsugi ni hidarite de hishaku o mochikaete migite o kiyomemasu. Saigo ni hishaku o tatete nokori no mizu de e o kiyome, moto no basho ni modoshite kudasai.
Reply
はい、まず右手で柄杓を取り、水を汲んで左手を清め、次に左手で柄杓を持ち替えて右手を清めます。最後に柄杓を立てて残りの水で柄を清め、元の場所に戻してください。
はい、まずみぎてでひしゃくをとり、みずをくんでひだりてをきよめ、つぎにひだりてでひしゃくをもちかえてみぎてをきよめます。さいごにひしゃくをたててのこりのみずでえをきよめ、もとのばしょにもどしてください。
Yes, first, take the ladle with your right hand, scoop water, and purify your left hand. Next, switch the ladle to your left hand and purify your right hand. Finally, hold the ladle upright to clean its handle with the remaining water, and return it to its original place.
Gesture & etiquette
Bow slightly, point to the chozuya. The staff might demonstrate.
Do not drink directly from the ladle. Do not put the ladle mouth directly to your mouth. Do not splash water excessively.