NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya

N4

You

すみません、このお通しというのは何ですか?注文していないのですが。

すみません、このおとおしというのはなんですか?ちゅうもんしていないのですが。

Excuse me, what is this "o-tōshi"? I didn't order it.

Romaji: Sumimasen, kono o-tōshi to iu no wa nan desu ka? Chūmon shite inai no desu ga. / Reply Romaji: Kochira wa oseki-ryō no yō na mono de, saisho ni o-dashi suru otsumami de gozaimasu.

Reply

こちらはお席料のようなもので、最初にお出しするおつまみでございます。

こちらはおせきりょうのようなもので、さいしょにおだしするおつまみでございます。

This is like a seating charge, and it's an appetizer served at the beginning.

Gesture & etiquette

Point to the small dish, slight head tilt.

In many izakayas, "o-tōshi" is mandatory and cannot be refused. It's best to confirm the policy if you're concerned about the charge, but it's often non-negotiable.

#izakaya#o-toshi#appetizer#charge#restaurant#menu#explanation
"すみません、このお通しというのは何ですか?注文していないのですが。" — Excuse me, what is this "o-tōshi"? I didn't order it. (Izakaya, JLPT N4)