NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Client

Workplace · Card

N3

You

大変申し訳ございません。名刺を切らしてしまっております。後ほどメールにてご連絡させてください。

たいへんもうしわけございません。めいしをきらしてしまっております。のちほどメールにてごれんらくさせてください。

I sincerely apologize — I've run out of business cards. Please allow me to contact you by email shortly.

Romaji: Taihen mōshiwake gozaimasen. Meishi wo kirashite shimatte orimasu. Nochihodo mēru nite go-renraku sasete kudasai. / Reply Romaji: Kashikomarimashita, yoroshiku onegai itashimasu.

Reply

かしこまりました、よろしくお願いいたします。

かしこまりました、よろしくおねがいいたします。

Understood, I look forward to it.

Gesture & etiquette

Bow at 20-30 degrees while apologizing. Make sincere eye contact. Ask for their business card to ensure you have their email address for the follow-up. Send the email within 2-3 hours of the meeting to minimize the negative impression.

Running out of business cards is a significant blunder in Japanese business culture — always carry extras. If it happens, apologize sincerely and immediately offer an alternative (email). Follow up the same day with a brief email including your full name, title, and contact details, referencing where you met.

#meishi#no card#apology#business#formal#follow-up#etiquette