NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to stranger

Cultural · Communication

N3

You

まだまだ勉強中ですが、精一杯頑張ります。

まだまだべんきょうちゅうですが、せいいっぱいがんばります。

I still have much to learn, but I will do my absolute best.

Romaji: Madamada benkyo-chu desu ga, sei-ippai ganbarimasu. / Reply Romaji: Kongo no go-katsuyaku wo kitai shite imasu.

Reply

今後のご活躍を期待しています。

こんごのごかつやくをきたいしています。

I look forward to your continued growth and success.

Gesture & etiquette

Delivered with a bow and a sincere, composed expression. This phrase works at the start of a new role, when presenting work to seniors, or when meeting high-status individuals. Pair with eye contact after the bow to balance humility with presence.

Japanese communication culture values expressed humility about one's own abilities, even when highly skilled. This phrase signals genuine effort while deflecting presumptuous confidence. Claiming to be 'still learning' is not self-deprecation — it is a social signal of continued commitment to growth.

#humility#ability#cultural#communication#learning#effort#formal
"まだまだ勉強中ですが、精一杯頑張ります。" — I still have much to learn, but I will do my absolute best. (Cultural · Communication, JLPT N3)