NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Casual — to friend

Cultural · Communication

N4

You

お互い様ですよ。気にしないで。

おたがいさまですよ。きにしないで。

We're all in the same boat. Don't worry about it.

Romaji: Otagai-sama desu yo. Ki ni shinaide. / Reply Romaji: Sō itte moraeru to, raku ni narimasu. Arigatō.

Reply

そう言ってもらえると、楽になります。ありがとう。

そういってもらえると、らくになります。ありがとう。

Hearing that makes me feel so much better. Thank you.

Gesture & etiquette

Both hands open, relaxed — a gentle 'forget about it' wave paired with a warm, genuine smile; your tone should feel like a warm embrace — light, unconditional, and utterly sincere.

お互い様' (for each other / mutual) dissolves the debt-and-favor hierarchy — it says 'we all face these situations, so there's no need to feel bad.' Used when someone over-apologizes or feels they owe you. This phrase has no clean Western equivalent and is one of Japan's most uniquely harmonious expressions of social solidarity.

#solidarity#mutual#otagai-sama#support#casual#friend#comfort#cultural#Japanese
"お互い様ですよ。気にしないで。" — We're all in the same boat. Don't worry about it. (Cultural · Communication, JLPT N4)