NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Polite to Colleague

Cultural · Communication

N2

You

事前にご意見を聞かせていただけますか?

じぜんにごいけんをきかせていただけますか?

Could I get your thoughts on this beforehand?

Romaji: Jizen ni go-iken wo kikasete itadakemasu ka? / Reply Romaji: Mochiron desu. Dou zo.

Reply

もちろんです。どうぞ。

もちろんです。どうぞ。

Of course. Please go ahead.

Gesture & etiquette

Approach privately and quietly — not in a group meeting. A slight bow and a calm, unhurried tone signals that this is a courtesy consultation, not a confrontation.

This is the language of 「根回し」(nemawashi) — the Japanese practice of quietly building consensus before a formal decision. Skipping this step can cause a proposal to fail publicly, which is considered a serious loss of face for all parties.

#nemawashi#consensus#workplace#Japanese culture#communication#ringi#indirect