Casual — to friend
Cultural · Communication
そのくらい、お安いご用ですよ。任せてください。 — That's no trouble at all — leave it to me. (Cultural · Communication, Casual — to friend, JLPT N3)
You
そのくらい、お安いご用ですよ。任せてください。
そのくらい、おやすいごようですよ。まかせてください。
That's no trouble at all — leave it to me.
Romaji: Sono kurai, oyasui goyou desu yo. Makasete kudasai. / Reply Romaji: Tasukarimasu, arigatou gozaimasu.
Reply
助かります、ありがとうございます。
たすかります、ありがとうございます。
That's a great help, thank you.
Gesture & etiquette
Light wave of the hand or thumbs-up if culturally appropriate. Warm smile, casual tone. Begin the task without delay to demonstrate the 'easy' part.
お安いご用 (literally 'cheap business') means 'easy task' — used to graciously accept small favors. Warm casual phrase between friends/peers. For superiors, use 'もちろんでございます' or 'お任せください'. Pairs with confidence-projecting 'まかせてください' (leave it to me). Don't use for genuinely big asks — it would minimize their gratitude.