Polite to Stranger
Cultural · Communication
お忙しいところ、貴重なお時間を頂戴いたしまして、ありがとうございます。 — Thank you for granting me your precious time despite your busy schedule. (Cultural · Communication, Polite to Stranger, JLPT N3)
You
お忙しいところ、貴重なお時間を頂戴いたしまして、ありがとうございます。
おいそがしいところ、きちょうなおじかんをちょうだいいたしまして、ありがとうございます。
Thank you for granting me your precious time despite your busy schedule.
Romaji: Oisogashii tokoro, kichou na ojikan wo choudai itashimashite, arigatou gozaimasu. / Reply Romaji: Iie, kochira koso. Douzo oraku ni.
Reply
いいえ、こちらこそ。どうぞお楽に。
いいえ、こちらこそ。どうぞおらくに。
Not at all, my pleasure. Please relax.
Gesture & etiquette
Used at meeting start. Bow about 30 degrees on 「ありがとうございます」. Sit only after offered. Place name card / business card / handout on table with both hands, characters facing recipient.
Versatile gratitude opener for any time-receiving situation: meetings, consultations, interviews, casual visits. 「貴重なお時間を頂戴する」 (receive precious time) frames the listener's time as a gift. Pair with the action context: 「~ご相談させていただき」 or 「~ご訪問させていただき」.