- ご飯の上におかずをのせた「丼(どんぶり)」を訪日客に英語で説明する語はどれか。
- 薄切りの牛肉と野菜を甘辛いたれで煮る「すき焼き」を英語で説明する語はどれか。
- 持ち運べる箱に詰めた食事「弁当」を訪日客に英語で表す語はどれか。
- 「焼き鳥」を訪日客に英語で説明する語はどれか。
- 「とんかつ」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 飲食店で客を迎える「いらっしゃいませ」にあたる英語の声かけはどれか。
- 客を席へ案内するときの「こちらへどうぞ」にあたる英語はどれか。
- 料理を出すときに添える「どうぞお召し上がりください」にあたる英語はどれか。
- 注文をうかがう「ご注文はお決まりですか」にあたる英語はどれか。
- 訪日客に食物アレルギーがないか尋ねる英語として適切なものはどれか。
- 「肉や魚を食べない菜食主義の方ですか」と尋ねる英語として適切なものはどれか。
全284問中、本ページは36問。
「これは生(なま)の魚です」と伝える英語として適切なものはどれか。納豆などを「発酵させた食品です」と説明する英語はどれか。「この魚は焼いてあります」と伝える英語として適切なものはどれか。「豆腐は大豆から作られます」と説明する英語として適切なものはどれか。「これは辛くありません」と伝える英語として適切なものはどれか。- 「うどん」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 「そば」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 「豆腐」を英語で表す語として一般的なものはどれか。
- 「照り焼き」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 「味噌」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 「餅(もち)」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 「抹茶」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- おにぎりや巻き寿司に使う「のり」を訪日客に英語で表す語はどれか。
- だしをとる「昆布」を訪日客に英語で表す語として適切なものはどれか。
- だしに使う「鰹節(かつおぶし)」を訪日客に英語で説明する語はどれか。
- 「大根」を訪日客に英語で表す語として一般的なものはどれか。
- 刺身に添える「わさび」を訪日客に英語で説明する語はどれか。
- 「梅干し」を訪日客に英語で説明する語として適切なものはどれか。
- 寿司に添える「がり」のもとになる「しょうが」を英語で表す語はどれか。
- 和食の主食である「米・ご飯」を英語で表す語はどれか。
- 味の一つ「すっぱい(酸味)」を表す英語はどれか。
- 味の一つ「苦い」を表す英語はどれか。
- 味の一つ「塩からい」を表す英語はどれか。
- だしの「うま味のある、こくのある」味わいを表す英語として適切なものはどれか。
- 食事中や食後に出される温かい「お茶(日本茶)」を英語で表す語はどれか。