Formal — to staff
Onsen · Public · Bath
すみません、洗い場が混んでいますが、浴槽に入る前にここで体を流しても大丈夫ですか? — Excuse me, the wash area is crowded, but is it okay to rinse my body here before entering the main bath? (Onsen · Public · Bath, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、洗い場が混んでいますが、浴槽に入る前にここで体を流しても大丈夫ですか?
すみません、あらいばがこんでいますが、よくそうにはいるまえにここでからだをながしてもだいじょうぶですか?
Excuse me, the wash area is crowded, but is it okay to rinse my body here before entering the main bath?
Romaji: Sumimasen, araiba ga kondeimasu ga, yokusō ni hairu mae ni koko de karada o nagashite mo daijōbu desu ka? / Reply Romaji: Hai, mochiron daijōbu desu. Hoka no okyaku-sama ni gohairyo no ue, go-riyō kudasai.
Reply
はい、もちろん大丈夫です。他のお客様にご配慮の上、ご利用ください。
はい、もちろんだいじょうぶです。ほかのおきゃくさまにごはいりょのうえ、ごりようください。
Yes, of course, it's fine. Please use it with consideration for other customers.
Gesture & etiquette
Slight bow, pointing towards the rinse area.
Do not splash water onto others. Always sit on the stool provided while washing.