Formal — to staff
Onsen · Public · Bath
すみません、刺青があるのですが、入浴できますか?シールで隠せば大丈夫ですか? — Excuse me, I have a tattoo. Can I bathe? Is it okay if I cover it with a sticker? (Onsen · Public · Bath, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、刺青があるのですが、入浴できますか?シールで隠せば大丈夫ですか?
すみません、いれずみがあるのですが、にゅうよくできますか?シールでかくせばだいじょうぶですか?
Excuse me, I have a tattoo. Can I bathe? Is it okay if I cover it with a sticker?
Romaji: Sumimasen, irezumi ga aru no desu ga, nyūyoku dekimasu ka? Shīru de kakuseba daijōbu desu ka? / Reply Romaji: Mōshiwake gozaimasen. Tōkan de wa irezumi no aru kata no go-nyūyoku wa go-enryo itadaite orimasu. (Or) Chiisana mono de areba, shīru de kakushite itadakereba kanō desu.
Reply
申し訳ございません。当館では刺青のある方のご入浴はご遠慮いただいております。 (または) 小さなものであれば、シールで隠していただければ可能です。
もうしわけございません。とうかんではいれずみのあるかたのごにゅうよくはごえんりょいただいております。 (または) ちいさなものであれば、シールでかくしていただければかのうです。
We apologize, but guests with tattoos are requested to refrain from using our bath facilities. (Or) If it's small, it is possible if you cover it with a sticker.
Gesture & etiquette
Slight bow, point discreetly to arm/tattoo area.
Always ask beforehand. Do not attempt to enter if explicitly forbidden. Some places might offer private baths as an alternative.