Formal — to staff
Onsen · Public · Bath
すみません、刺青があるのですが、入浴可能な浴場はございますか? — Excuse me, I have tattoos. Is there a bath facility where I can enter? (Onsen · Public · Bath, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、刺青があるのですが、入浴可能な浴場はございますか?
すみません、いれずみがあるのですが、にゅうよくかのうなよくじょうはございますか?
Excuse me, I have tattoos. Is there a bath facility where I can enter?
Romaji: Sumimasen, irezumi ga aru no desu ga, nyūyoku kanō na yokujō wa gozaimasu ka? / Reply Romaji: Mōshiwake gozaimasen. Tōkan de wa tatū no okyaku-sama wa go-enryo itadaite orimasu. Kashikiri-buro deshitara kanō desu.
Reply
申し訳ございません。当館ではタトゥーのお客様はご遠慮いただいております。貸し切り風呂でしたら可能です。
もうしわけございません。とうかんではたてゅーのおきゃくさまはごえんりょいただいております。かしきりぶろでしたらかのうです。
We apologize. We ask customers with tattoos to refrain from using our public baths. However, private baths are available.
Gesture & etiquette
Point to your arm or another visible area with a tattoo, or just gesture generally with an open palm.
Do not argue or become aggressive if denied entry. Respect local customs and regulations. Be prepared for refusal.