Formal — to staff
Restaurant · Dietary
すみません、こちらの出汁は鰹節が入っていますか? — (Restaurant · Dietary, Formal — to staff, JLPT N5)
You
すみません、こちらの出汁は鰹節が入っていますか?
すみません、こちらの
Romaji: / Reply Romaji:
読み込んでいます…Loading…
LoadingFormal — to staff
Restaurant · Dietary
You
すみません、こちらの出汁は鰹節が入っていますか?
すみません、こちらの
Romaji: / Reply Romaji:
すみません、この〇〇(料理名)は、お出汁を使っていますか?私は動物性のものを避けているんです。
Excuse me, does this [dish name] use dashi? I'm avoiding animal products.
Formal — to staff · JLPT N3
すみません、アルコールを摂取できないのですが、この料理にはみりんや日本酒は使われていますか?
Excuse me, I cannot consume alcohol. Is mirin or sake used in this dish?
Formal — to staff · JLPT N3
この料理に、お出汁(だし)は入っていますか?
Does this dish contain dashi (fish stock)?
Formal — to staff · JLPT N3
すみません、このお料理のお出汁は、昆布だけですか?鰹節は使われていますか?
Excuse me, is the dashi in this dish only kombu (kelp)? Is katsuobushi (bonito flakes) used?
Formal — to staff · JLPT N3
すみません、このお味噌汁には、かつお節のだしが入っていますか?
Excuse me, does this miso soup contain dashi made from bonito flakes?
Formal — to staff · JLPT N3
すみません、この料理に鰹節(かつおぶし)は使われていますか?ベジタリアンのため、魚介類を避けています。
Excuse me, is bonito flakes used in this dish? I'm vegetarian, so I avoid seafood.
Formal — to staff · JLPT N3
すみません、この料理に鰹節は入っていますか?
Excuse me, does this dish contain bonito flakes (katsuobushi)?
Formal — to staff · JLPT N5
この丼、生卵を抜いていただけますか?
Could I have this rice bowl without raw egg?
Formal — to staff · JLPT N3
+ 28 more phrases in this situation