NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Restaurant

N3

You

すみません、魚のアレルギーがあるのですが、この料理には出汁(だし)を使っていますか?

すみません、さかなのアレルギーがあるのですが、このりょうりにはだしをつかっていますか?

Excuse me, I have a fish allergy. Is dashi (soup stock, often made from fish) used in this dish?

Romaji: Sumimasen, sakana no arerugī ga aru no desu ga, kono ryōri ni wa dashi (dashi) o tsukatte imasu ka? / Reply Romaji: Hai, kono ryōri ni wa katsuodashi (katsuodashi) o tsukatte imasu. Betsu no sakana o fukumanai ryōri o osusume shimashō ka?

Reply

はい、この料理には鰹出汁(かつおだし)を使っています。別の魚を含まない料理をおすすめしましょうか?

はい、このりょうりにはかつおだしをつかっています。べつのさかなをふくまないりょうりをおすすめしましょうか?

Yes, this dish uses bonito flake stock (katsuodashi). Would you like me to recommend another dish that does not contain fish?

Gesture & etiquette

Point at the menu item while asking.

Always clarify the specific allergen (e.g., fish itself vs. bonito flakes). Be prepared to choose an alternative dish.

#allergy#fish#dashi#izakaya#restaurant#food_safety#special_diet
"すみません、魚のアレルギーがあるのですが、この料理には出汁(だし)を使っていますか?" — Excuse me, I have a fish allergy. Is dashi (soup stock, often made from fish) used in this dish? (Izakaya · Restaurant, JLPT N3)