NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Onsen · Sento

N3

You

すみません、子供がシールタイプのタトゥーをつけているのですが、入浴できますか?

すみません、こどもがシールタイプのタトゥーをつけているのですが、にゅうよくできますか?

Excuse me, my child has a sticker-type tattoo. Is it okay for them to enter the bath?

Romaji: Sumimasen, kodomo ga shīru-taipu no tatū o tsukete iru no desu ga, nyūyoku dekimasu ka? / Reply Romaji: Shīru-taipu deshitara, hoka no okyaku-sama ni gohairyo itadakereba mondai gozaimasen.

Reply

シールタイプでしたら、他のお客様にご配慮いただければ問題ございません。

シールタイプでしたら、ほかのおきゃくさまにごはいりょいただければもんだいございません。

If it's a sticker-type, there's no problem as long as you are considerate of other guests.

Gesture & etiquette

Slight bow when asking and listening. Point to the child's arm if necessary.

Do not try to argue if traditional tattoos are not allowed. Respect the rules.

#public_bath#onsen#sento#tattoo#child#sticker#rules#entry
"すみません、子供がシールタイプのタトゥーをつけているのですが、入浴できますか?" — Excuse me, my child has a sticker-type tattoo. Is it okay for them to enter the bath? (Onsen · Sento, JLPT N3)