NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Train · Travel

N4

You

乗り過ごしてしまいました。ここから元の駅に戻るには、どうすればいいですか? 追加料金は必要ですか?

のりすごしてしまいました。ここからもとのえきにもどるには、どうすればいいですか? ついかりょうきんはひつようですか?

I accidentally rode past my station. How can I get back to my original station from here? Do I need to pay an extra fee?

Romaji: Norisugoshite shimaimashita. Koko kara moto no eki ni modoru ni wa, dō sureba ii desu ka? Tsuika ryōkin wa hitsuyō desu ka? / Reply Romaji: Sono mama de daijōbu desu yo. Kaisatsu de ekiin ni o-koegake kudasai.

Reply

そのままで大丈夫ですよ。改札で駅員にお声がけください。

そのままでだいじょうぶですよ。かいさつでえきいんにおこえがけください。

It's alright as it is. Please speak to the station attendant at the ticket gate. (Implying they might not need to pay extra for immediate return).

Gesture & etiquette

Slightly apologetic expression, pointing in the direction of travel or at the ticket.

Do not try to re-enter the gate without speaking to staff, or attempt to sneak back. Explain your situation calmly.

#train#station#missed stop#over-ride#fare adjustment#public transport
"乗り過ごしてしまいました。ここから元の駅に戻るには、どうすればいいですか? 追加料金は必要ですか?" — I accidentally rode past my station. How can I get back to my original station from here? Do I need to pay an extra fee? (Train · Travel, JLPT N4)