Formal — to staff
Ryokan · Onsen
すみません、家族風呂の利用を考えているのですが、予約は必要ですか?それとも空いていれば入れますか? — Excuse me, I'm thinking of using the private family bath. Is a reservation required, or can I enter if it's available? (Ryokan · Onsen, Formal — to staff, JLPT N5)
You
すみません、家族風呂の利用を考えているのですが、予約は必要ですか?それとも空いていれば入れますか?
すみません、かぞくぶろのりようをかんがえているのですが、よやくはひつようですか?それともあいていればはいれますか?
Excuse me, I'm thinking of using the private family bath. Is a reservation required, or can I enter if it's available?
Romaji: Sumimasen, kazokuburo no riyō o kangaete iru no desu ga, yoyaku wa hitsuyō desu ka? Sore tomo aite ireba hairemasu ka? / Reply Romaji: Kazokuburo de gozaimasu ne. Hai, goyoyaku ga hitsuyō de gozaimasu. Ima kara desu to, marumaru ji kara aite orimasu.
Reply
家族風呂でございますね。はい、ご予約が必要でございます。今からですと、〇〇時から空いております。
かぞくぶろでございますね。はい、ごよやくがひつようでございます。いまからですと、まるまるじからあいております。
The private family bath, is it? Yes, a reservation is required. From now, it is available from [time].
Gesture & etiquette
Slight bow, polite hand gesture indicating inquiry.
Do not assume private baths are free or always available. Always ask first about availability and booking procedures.