NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Restaurant

N3

You

すみません、お通しについて伺いたいのですが。これは必須のチャージですか、それとも断ることはできますか?

すみません、おとおしについてうかがいたいのですが。これはひっすのちゃーじですか、それともことわることはできますか?

Excuse me, I'd like to ask about the otooshi. Is this a mandatory charge, or can I decline it?

Romaji: Sumimasen, otooshi ni tsuite ukagaitai no desu ga. Kore wa hissu no chāji desu ka, sore tomo kotowaru koto wa dekimasu ka? / Reply Romaji: Mōshiwake gozaimasen, tōten dewa otooshi wa hissu to natte orimasu.

Reply

申し訳ございません、当店ではお通しは必須となっております。

もうしわけございません、とうてんではおとおしはひっすとなっております。

We apologize, but at our restaurant, otooshi is mandatory.

Gesture & etiquette

Slightly bow head when asking politely.

In some izakayas, otooshi is non-negotiable and refusal may cause awkwardness. Be prepared for a "no" and accept it gracefully.

#izakaya#otooshi#table charge#appetizer#mandatory#restaurant#dining
"すみません、お通しについて伺いたいのですが。これは必須のチャージですか、それとも断ることはできますか?" — Excuse me, I'd like to ask about the otooshi. Is this a mandatory charge, or can I decline it? (Izakaya · Restaurant, JLPT N3)