NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Restaurant

N3

You

すみません、これ、注文していないのですが、何ですか?

すみません、これ、ちゅうもんしていないのですが、なんですか?

Excuse me, I didn't order this, what is it?

Romaji: Sumimasen, kore, chūmon shite inai no desu ga, nan desu ka? / Reply Romaji: Kochira wa otōshi desu. O-sekiryō to shite, saisho ni o-dashi shite orimasu.

Reply

こちらはお通しです。お席料として、最初にお出ししております。

こちらはおとおしです。おせきりょうとして、さいしょにおだししております。

This is Otōshi. It's served as a cover charge at the beginning.

Gesture & etiquette

Point to the small dish that was brought without being ordered.

Otōshi (compulsory appetizer/cover charge) is common at Izakayas and is usually not optional. Trying to refuse it might cause awkwardness.

#izakaya#otōshi#appetizer#cover charge#billing#restaurant
"すみません、これ、注文していないのですが、何ですか?" — Excuse me, I didn't order this, what is it? (Izakaya · Restaurant, JLPT N3)