Formal — to staff
Izakaya · Restaurant
You
すみません、こちらは突き出しですか?もしそうでしたら、お断りすることは可能ですか?
すみません、こちらはつきだしですか?もしそうでしたら、おことわりすることはかのうですか?
Excuse me, is this an otōshi (appetizer charge)? If so, is it possible to decline it?
Romaji: Sumimasen, kochira wa tsukidashi desu ka? Moshi sō deshitara, okotowari suru koto wa kanō desu ka? / Reply Romaji: Hai, tsukidashi de gozaimasu. Mōshiwake gozaimasen ga, tōten de wa okotowari dekimasen.
Reply
はい、つきだしでございます。申し訳ございませんが、当店ではお断りできません。
はい、つきだしでございます。もうしわけございませんが、とうてんではおことわりできません。
Yes, it is an otōshi. We apologize, but it cannot be declined at our establishment.
Gesture & etiquette
Point to the small dish.
Some establishments do not allow declining otōshi. It is a common practice in many Japanese bars/izakayas. Asking politely is key.
#izakaya#otōshi#table_charge#appetizer#restaurant#dining