NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Vintage · Shop

N3

You

すみません、この着物の、この辺りのシミは取れますか?それとも、これは風合いですか?

すみません、このきものの、このあたりのしみはとれますか?それとも、これはふうあいですか?

Excuse me, regarding this kimono, can this stain around here be removed? Or is this part of its vintage charm/texture?

Romaji: Sumimasen, kono kimono no, kono atari no shimi wa toremasu ka? Sore tomo, kore wa fūai desu ka? / Reply Romaji: Kochira no shimi wa sukoshi furui node, kanzen ni toru no wa muzukashii kamoshiremasen. Tada, fūai to shite o tanoshimi itadaku kata mo irasshaimasu.

Reply

こちらのシミは少し古いので、完全に取るのは難しいかもしれません。ただ、風合いとしてお楽しみいただく方もいらっしゃいます。

こちらのしみはすこしふるいので、かんぜんにはとるのがむずかしいかもしれません。ただ、ふうあいとしておたのしみいただくかたもいらっしゃいます。

This stain is a bit old, so it might be difficult to remove it completely. However, some people enjoy it as part of its vintage charm.

Gesture & etiquette

Gently point to the specific stain on the kimono.

Avoid criticizing the item's condition too harshly. Be polite when inquiring about flaws.

#vintage#kimono#stain#defect#fabric#second hand#inquiry#shop staff
"すみません、この着物の、この辺りのシミは取れますか?それとも、これは風合いですか?" — Excuse me, regarding this kimono, can this stain around here be removed? Or is this part of its vintage charm/texture? (Vintage · Shop, JLPT N3)