Formal — to staff
Souvenir · Shopping
すみません、これは贈答用なので、きれいに包装していただけますか? — Excuse me, this is for a gift, so could you please wrap it nicely? (Souvenir · Shopping, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、これは贈答用なので、きれいに包装していただけますか?
すみません、これはぞうとうようなので、きれいなほうしょうしていただけますか?
Excuse me, this is for a gift, so could you please wrap it nicely?
Romaji: Sumimasen, kore wa zōtōyō nanode, kirei ni hōshō shite itadakemasu ka? / Reply Romaji: Hai, kashikomarimashita. Purezento-yō desu ne. Onoshi wa ikaga itashimasu ka?
Reply
はい、かしこまりました。プレゼント用ですね。お熨斗(のし)はいかがいたしますか?
はい、かしこまりました。プレゼントようですね。おのしはいかがいたしますか?
Yes, certainly. It's for a present, right? Would you like a traditional 'noshi' (decorative paper) as well?
Gesture & etiquette
Hold up the item, make a gesture indicating wrapping.
Do not expect elaborate gift wrapping for free for very cheap items. Be specific if you have a particular style in mind.