NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Restaurant · Izakaya

N2

You

すみません、この料理は鰹節(かつおぶし)のだしを使っていますか?菜食主義者なので、動物性の出汁は避けたいのですが。

すみません、このりょうりはかつおぶしのだしをつかっていますか?さいしょくしゅぎしゃなので、どうぶつせいのだしはさけたいのですが。

Excuse me, does this dish use bonito flake (katsuobushi) dashi? I'm a vegetarian, so I want to avoid animal-based broth.

Romaji: Sumimasen, kono ryouri wa katsuobushi (katsuo-bushi) no dashi o tsukatte imasu ka? Saishoku shugisha nanode, doubutsusei no dashi wa saketai no desu ga. / Reply Romaji: Hai, kochira no dashi wa katsuobushi o tsukatte imasu. Konbu dashi ya shiitake dashi o tsukatta hoka no ryouri o osagashi shimashou ka?

Reply

はい、こちらの出汁は鰹節を使っています。昆布だしや椎茸だしを使った他の料理をお探ししましょうか?

はい、こちらのりだしはかつおぶしをつかっています。こんぶだしやしいたけだしをつかったほかのりょうりをおさがししましょうか?

Yes, this broth uses bonito flakes. Shall I find other dishes that use kelp dashi or shiitake mushroom dashi for you?

Gesture & etiquette

Point to the specific dish on the menu.

Many Japanese dishes use dashi made from bonito flakes. Be specific about "animal-based" (動物性, doubutsusei) dashi, as sometimes "vegetarian" (菜食主義者, saishoku shugisha) might not be fully understood regarding dashi.

#restaurant#izakaya#vegetarian#dashi#bonito flakes#katsuobushi#allergen
"すみません、この料理は鰹節(かつおぶし)のだしを使っていますか?菜食主義者なので、動物性の出汁は避けたいのですが。" — Excuse me, does this dish use bonito flake (katsuobushi) dashi? I'm a vegetarian, so I want to avoid animal-based broth. (Restaurant · Izakaya, JLPT N2)