NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Restaurant

N3

You

このレシートの『お通し』というのは、席料のことでしょうか?

このれしーとの『おとおし』というのは、せきりょうのことでしょうか?

Does this 'Otooshi' on the receipt refer to the table charge?

Romaji: Kono reshiito no 'otooshi' to iu no wa, sekiryou no koto deshou ka? / Reply Romaji: Hai, touten de wa o-hitorisama ni tsuki sanbyaku-en no sekiryou to otsumami o choudai shite orimasu.

Reply

はい、当店ではお一人様につき三百円の席料とおつまみを頂戴しております。

はい、とうてんではおひとりさまにつきさんびゃくえんのせきりょうとおつまみをちょうだいしております。

Yes, we charge 300 yen per person as a table charge, which includes a small appetizer.

Gesture & etiquette

Point politely to the specific line on the receipt with your index finger.

Do not sound angry or accuse the staff of scamming you. 'Otooshi' is a standard cultural practice in Japanese bars.

#restaurant#izakaya#payment#receipt#culture
"このレシートの『お通し』というのは、席料のことでしょうか?" — Does this 'Otooshi' on the receipt refer to the table charge? (Izakaya · Restaurant, JLPT N3)