Formal — to staff
Izakaya · Restaurant
You
すみません、レシートにあるこの『お通し』というのは、席料のことでしょうか?
すみません、れしーとにあるこの『おとおし』というのは、せきりょうのことでしょうか?
Excuse me, does this 'Otoshi' on the receipt refer to the table charge?
Romaji: Sumimasen, reshito ni aru kono 'otoshi' to iu no wa, sekiryo no koto desho ka? / Reply Romaji: Hai, toten dewa ohitorisama ni tsuki, otoshidai to shite sanbyakuen chodai shite orimasu.
Reply
はい、当店ではお一人様につき、お通し代として三百円頂戴しております。
はい、とうてんではおひとりさまにつき、おとおしだいとしてさんびゃくえんちょうだいしております。
Yes, our shop charges 300 yen per person as a table cover charge which includes the small appetizer.
Gesture & etiquette
Politely point to the specific printed line item on the physical receipt.
Do not argue aggressively about this fee. 'Otoshi' is a deep-rooted cultural custom in Japanese drinking establishments.