Formal — to staff
Onsen · Sento
すみません、タトゥーを隠すシールが剥がれそうなんですが、追加でもう一枚買えますか? — Excuse me, the sticker covering my tattoo is peeling off. Can I purchase one more? (Onsen · Sento, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、タトゥーを隠すシールが剥がれそうなんですが、追加でもう一枚買えますか?
すみません、たとぅー を かくす しーる が はがれそう なあんです が、ついか で もう いちまい かえますか?
Excuse me, the sticker covering my tattoo is peeling off. Can I purchase one more?
Romaji: Sumimasen, tatoo wo kakusu shiiru ga hagaresou nan desu ga, tsuika de mou ichimai kaemasu ka? / Reply Romaji: Hai, furonto de ichimai nihaku-en de hanbai shite orimasu.
Reply
はい、フロントで一枚二百円で販売しております。
はい、ふろんと で いちまい にひゃくえん で はんばい して おります。
Yes, we sell them at the front desk for 200 yen each.
Gesture & etiquette
Lightly touch the area where your tattoo is covered (over your clothes) to show the staff your issue.
Do not enter the public bath area with an uncovered tattoo if the facility has a strict no-tattoo policy.