Formal to Client
Workplace · Email
You
お手数をおかけいたしますが、ご確認いただけますでしょうか。
おてすうをおかけいたしますが、ごかくにんいただけますでしょうか。
I apologize for the trouble, but could you please take a look?
Romaji: Otesuu o okake itashimasu ga, gokakunin itadakemasu deshou ka. / Reply Romaji: Shouchi itashimashita. Kakunin itashimasu.
Reply
承知いたしました。確認いたします。
しょうちいたしました。かくにんいたします。
Understood. I will check it now.
Gesture & etiquette
(Email context) Place this phrase directly before the specific request ('please review the attached document by Friday'). Closing the email with a clear deadline and 'Yoroshiku onegai itashimasu' completes the professional request structure.
Otesuu o okake itashimasu (I apologize for the inconvenience) is the standard politeness marker when making a request — even a minor one. Its absence makes the request sound abrupt or demanding. This phrase cushions the ask and shows awareness of the other person's time.