NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Client

Workplace · Email

N3

You

本日は貴重なお時間を頂戴し、誠にありがとうございました。

ほんじつはきちょうなおじかんをちょうだいし、まことにありがとうございました。

Thank you sincerely for your precious time today.

Romaji: Honjitsu wa kichō na ojikan wo chōdai shi, makoto ni arigatō gozaimashita. / Reply Romaji: Kochira koso, arigatō gozaimashita.

Reply

こちらこそ、ありがとうございました。

こちらこそ、ありがとうございました。

Likewise, thank you.

Gesture & etiquette

In email: use a subject line like 'お礼:本日のご面談について' (Re: Thank you for today's meeting); write within 2–4 hours while memories are fresh; close with clear next steps to demonstrate follow-through.

頂戴する' (chōdai suru) is the most humble form of 'to receive' — used for extremely valued things like someone's time. This phrase is sent by email immediately after a meeting (within 2–4 hours ideally). Add a brief summary of decisions or next steps in the same email: it proves you were listening and reinforces accountability.

#thank you#meeting#email#formal#client#gratitude#follow-up#post-meeting
"本日は貴重なお時間を頂戴し、誠にありがとうございました。" — Thank you sincerely for your precious time today. (Workplace · Email, JLPT N3)