Formal to Superior
Workplace · Email
〇〇についてご承認をいただきたく、ご確認をお願いいたします。 — I would like to request your approval regarding [X]. Please review at your convenience. (Workplace · Email, Formal to Superior, JLPT N3)
You
〇〇についてご承認をいただきたく、ご確認をお願いいたします。
〇〇についてごしょうにんをいただきたく、ごかくにんをおねがいいたします。
I would like to request your approval regarding [X]. Please review at your convenience.
Romaji: ○○ ni tsuite goshounin wo itadakitaku, gokakunin wo onegai itashimasu. / Reply Romaji: Wakarimashita. Ato de kakunin shimasu.
Reply
分かりました。あとで確認します。
わかりました。あとでかくにんします。
Understood. I'll review it later.
Gesture & etiquette
When submitting in person, hand over the document with both hands and bow slightly. Add a brief verbal note such as the deadline — superiors appreciate knowing when a decision is needed without being made to feel pressured.
Approval requests in Japanese business use the verb 「いただきたく」(I would humbly like to receive) rather than a direct command. The sentence ends without a verb (a grammatically incomplete soft ending), which is a deliberate politeness strategy that softens the request.