Formal to Client
Workplace · Email
先日は貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございました。 — Thank you sincerely for sparing your valuable time the other day. (Workplace · Email, Formal to Client, JLPT N3)
You
先日は貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございました。
せんじつはきちょうなおじかんをいただき、まことにありがとうございました。
Thank you sincerely for sparing your valuable time the other day.
Romaji: Senjitsu wa kichou na ojikan wo itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. / Reply Romaji: Kochira koso, yuuigi na jikan deshita.
Reply
こちらこそ、有意義な時間でした。
こちらこそ、ゆういぎなじかんでした。
Likewise, it was a meaningful time.
Gesture & etiquette
Email context — no gesture. Subject line should include 【お礼】 tag for quick recognition. Hit send within 24 hours of the meeting.
Universal thank-you email opener after a meeting, sales call, interview, or any client interaction. Send within 24 hours — ideally same day. '貴重なお時間' (valuable time) acknowledges the recipient's busy schedule. Follow with brief recap and clear next steps. Never send a thank-you with just thanks — always pair with action items or commitments.