Formal to Client
Workplace · Email
先日はご登壇いただき、誠にありがとうございました。参加者の反響も大変良好でございました。 — Thank you sincerely for speaking at our event the other day. The participant feedback was very positive. (Workplace · Email, Formal to Client, JLPT N2)
You
先日はご登壇いただき、誠にありがとうございました。参加者の反響も大変良好でございました。
せんじつはごとうだんいただき、まことにありがとうございました。さんかしゃのはんきょうもたいへんりょうこうでございました。
Thank you sincerely for speaking at our event the other day. The participant feedback was very positive.
Romaji: Senjitsu wa gotoudan itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. Sankasha no hankyou mo taihen ryoukou de gozaimashita. / Reply Romaji: Kochira koso, subarashii kikai wo itadaki arigatou gozaimashita.
Reply
こちらこそ、素晴らしい機会をいただきありがとうございました。
こちらこそ、すばらしいきかいをいただきありがとうございました。
Likewise, thank you for the wonderful opportunity.
Gesture & etiquette
Email context. Subject line: 【御礼】〇〇セミナーのご登壇について. Send within 48 hours. Mention specific moments that resonated with the audience.
Post-speaker thank-you within 48 hours of the event. Include: sincere thanks + specific positive feedback + invitation for future collaboration. Attach participant survey summary if applicable. Send physical thank-you note for very senior speakers — adds personal warmth in an era of email-only.