Formal to Client
Workplace · Email
本日はご多忙の中、貴重なお時間を頂戴し、誠にありがとうございました。 — Thank you sincerely for sparing valuable time from your busy schedule today. (Workplace · Email, Formal to Client, JLPT N3)
You
本日はご多忙の中、貴重なお時間を頂戴し、誠にありがとうございました。
ほんじつはごたぼうのなか、きちょうなおじかんをちょうだいし、まことにありがとうございました。
Thank you sincerely for sparing valuable time from your busy schedule today.
Romaji: Honjitsu wa gotabou no naka, kichou na ojikan wo choudai shi, makoto ni arigatou gozaimashita. / Reply Romaji: Kochira koso. Mata gokenrai kudasai.
Reply
こちらこそ。またご検来ください。
こちらこそ。またごけんらいください。
Likewise. Please visit us again.
Gesture & etiquette
Written email. Open with date and subject line referencing the meeting topic: 「件名:本日の打ち合わせの御礼」. Include 1-2 specific takeaways to show you were attentive, then close with next-step proposal if appropriate.
Standard thank-you email sent the same day or the next morning after a client meeting. 「ご多忙の中」 (despite your busy schedule) and 「貴重なお時間を頂戴し」 (receiving your precious time) are the standard humble pair. Always send within 24 hours, ideally same day before 6 PM if meeting was in the morning.