Polite to Colleague
Workplace · Email
先日お願いした資料の件、お手すきの際にご確認いただけますと幸いです。 — Regarding the document I requested the other day, I would appreciate your review when you have a free moment. (Workplace · Email, Polite to Colleague, JLPT N3)
You
先日お願いした資料の件、お手すきの際にご確認いただけますと幸いです。
せんじつおねがいしたしりょうのけん、おてすきのさいにごかくにんいただけますとさいわいです。
Regarding the document I requested the other day, I would appreciate your review when you have a free moment.
Romaji: Senjitsu onegai shita shiryou no ken, otesuki no sai ni gokakunin itadakemasu to saiwai desu. / Reply Romaji: Sumimasen, sugu kakunin shimasu.
Reply
すみません、すぐ確認します。
すみません、すぐかくにんします。
Sorry, I'll check right away.
Gesture & etiquette
Email only—do not chase in person on first reminder. If urgent, follow up after 2-3 days with phone call: 「先ほどのメールの件、お忙しいところ恐縮ですが…」.
Soft reminder/chase email. 「お手すきの際に」 (when you have a free moment) maintains face for the recipient even though they're late. 「~いただけますと幸いです」 (I would be grateful if you could) is the polite optative. Add the original request date and brief context. Avoid 「お忙しいとは思いますが、急ぎですので」 unless truly urgent—it sounds passive-aggressive.