Formal to Client
Workplace · Email
弊社は本日、東京証券取引所への上場申請を行いましたことをお知らせいたします。皆様のこれまでのご支援に、心より御礼申し上げます。 — We hereby announce that our company has filed for listing on the Tokyo Stock Exchange today. We deeply thank you for your support up to this point. (Workplace · Email, Formal to Client, JLPT N2)
You
弊社は本日、東京証券取引所への上場申請を行いましたことをお知らせいたします。皆様のこれまでのご支援に、心より御礼申し上げます。
へいしゃはほんじつ、とうきょうしょうけんとりひきじょへのじょうじょうしんせいをおこないましたことをおしらせいたします。みなさまのこれまでのごしえんに、こころよりおれいもうしあげます。
We hereby announce that our company has filed for listing on the Tokyo Stock Exchange today. We deeply thank you for your support up to this point.
Romaji: Heisha wa honjitsu, Toukyou shouken torihiki-jo e no joujou shinsei wo okonaimashita koto wo oshirase itashimasu. Minasama no kore made no goshien ni, kokoro yori orei moushiagemasu.
Reply
誠におめでとうございます。今後益々のご発展を心よりお祈り申し上げます。
まことにおめでとうございます。こんごますますのごはってんをこころよりおいのりもうしあげます。
Heartfelt congratulations. We sincerely wish for your continued growth.
Gesture & etiquette
Written communication. If at press conference, CEO/President delivers standing at podium, bow about 30 degrees on 「お知らせいたします」 and again on 「申し上げます」. Voice should convey measured excitement, not exuberance—gravitas befits the moment.
IPO filing announcement to business partners, suppliers, customers. Formal language reflects gravity. Always thank supporters first—company growth is framed as collective achievement, never individual. Include relationship history, future commitment, contact for inquiries. Send simultaneous press release.