NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Ryokan · Traditional · Inn

N4

You

すみません、浴衣の着方が分かりません。/今日の大浴場の利用時間について教えていただけますか?

すみません、ゆかたのきかたがわかりません。/きょうのだいよくじょうのりようじかんについておしえていただけますか?

Excuse me, I don't know how to wear the yukata. / Could you please tell me about today's public bath hours?

Romaji: Sumimasen, yukata no kikata ga wakarimasen. / Kyō no daiyokujō no riyō jikan ni tsuite oshiete itadakemasu ka? / Reply Romaji: Hai, shōchi itashimashita. Kikata o go-setsumei shimasu ne. / Daiyokujō wa, gozen wa josei ga kochira, dansei ga achira desu. Yoru wa irekawarimasu.

Reply

はい、承知いたしました。着方をご説明しますね。/大浴場は、午前は女性がこちら、男性があちらです。夜は入れ替わります。

はい、しょうちいたしました。きかたをごせつめいしますね。/だいよくじょうは、ごぜんはじょせいがこちら、だんせいがあちらです。よるはいれかわります。

Yes, certainly. I will explain how to wear it. / For the public bath, in the morning, women use this side, and men use that side. They switch in the evening.

Gesture & etiquette

Pointing to the yukata, or looking around confusedly at a map/sign for bath times. Slight bow.

Always wear the left side over the right for yukata (right over left is for corpses). Respect the bath schedule and separate entrances.

#ryokan#yukata#public_bath#onsen#etiquette#traditional_inn#wearing
"すみません、浴衣の着方が分かりません。/今日の大浴場の利用時間について教えていただけますか?" — Excuse me, I don't know how to wear the yukata. / Could you please tell me about today's public bath hours? (Ryokan · Traditional · Inn, JLPT N4)